スター・ツアーズのCMを日本語訳してみた [WDW]
YouTube にアップロードされている Star Tours: The Adventures Continue のコマーシャル映像を簡単に日本語に訳してみました
アクバー提督:「揺れが激しいだろ、ドコに着陸するかは誰も知らない、凍える程の寒さのホスか、砂嵐のタトゥイーンか」
ベイダー卿:「それとも、帝国の手で粉々に破壊されるか」
子供:「何?パパ怖いの?」
パパ:「そんなことないさ」
アクバー提督:「ホントか?怖がっているように見えるぞ」
ナレーター:「50以上の異なるアドベンチャー、ドコに行くのか貴方には決して分かりません、スター・ツアーズ、3Dで新登場、フライトはディズニー・ハリウッド・スタジオから毎日出発しています」
アクバー提督:「おや、アンタは誰かさんに目を付けられたな」
こんな感じかと・・・間違っていても責任は持ちません(笑)
アクバー提督:「揺れが激しいだろ、ドコに着陸するかは誰も知らない、凍える程の寒さのホスか、砂嵐のタトゥイーンか」
ベイダー卿:「それとも、帝国の手で粉々に破壊されるか」
子供:「何?パパ怖いの?」
パパ:「そんなことないさ」
アクバー提督:「ホントか?怖がっているように見えるぞ」
ナレーター:「50以上の異なるアドベンチャー、ドコに行くのか貴方には決して分かりません、スター・ツアーズ、3Dで新登場、フライトはディズニー・ハリウッド・スタジオから毎日出発しています」
アクバー提督:「おや、アンタは誰かさんに目を付けられたな」
こんな感じかと・・・間違っていても責任は持ちません(笑)