ミッキーさんの台詞を日本語訳してみた [ディズニーランド]

グーさんの台詞を日本語訳してみたが結構好評だったようなので、今度はミッキーさんの台詞を日本語訳してみました、前回と同様ソースはCDなので実際のショーとは違うかもしれません、アイ・アイ・キャプテン・ミッキーのミッキーさんの台詞のみ訳しています、頭に付いているのはCDのタイムスタンプです

DSC05700.jpg

(2:09) Ah-hoy everybody, Ha-ha, Welcome a board. Hoist the anchor. It's time to set sail in a high sea. Yo-ho.
やあ、みんな、ハハッ、ようこそこの船に、さあ、錨を上げて、大海原へ出航する時間だよ、ヨーホー

(2:43) All your dreams come true! Ha-ha.
君の夢が全て叶うよ、ハハッ

(2:50) Over the horizon. C'mon! C'mon! Ha-ha.
水平線の向こうに、さあ、行こう、行こうよ、ハハッ

(3:04) C'mon! That's right. Ha-hahahaha haa.
さあ、行こう、その通り、ハハハハハ、ハァ~ッ

(3:24) Just believe. Then you'll see. oh yeah!
さあ、信じて、そうすれば君にも見えるさ、オォ、イェーイ

(3:42) C'mon! C'mon! We're gonna sail away. C'mon!
さあ、行こう、行こうよ、僕たちは出航するのさ、さあさあ

(4:02) C'mon! everybody, Be brave and Sail away. Just beleive that the real treasure's right inside your heart. Ha-ha, Oh boy.
さあみんな、勇気を出して出航しよう、信じて本当の宝は君の胸の中にあるのさ、ハハッ、すごいぞ

以降 C'mon! 、最後に Yo-ho

・・・こんな感じかと

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。