グー&マックスの台詞を日本語訳してみた [ディズニーランド]

シリーズ第3弾(笑)、リクエストもあったのでクール・ザ・ヒートのグー&マックスの台詞を日本語訳してみました、今回は後半のレッツ・ゲット・ウェットの部分も含んでいます、ちなみに歌詞カードに記載のある歌詞の部分は抜かしています、歌詞カードと辞書を使ってみんな自分で訳そうね

DSC05378.jpg

(2:42) Yo Pops, C'mon fallow me.
さあ、父さん、おいでよ、ボクに続いて

(2:46) Okey-doke, Maxie Boy, Hey, Look a mansion, Oh! Wow, Who swerved? Is that my left foot or the right? Gawrsh! My feet are doing wierd things.
オーケー、マックス、おい、すごい大邸宅だなぁ、おぉ、わぉ、誰か踏み外した?、これはボクの左足かなそれとも右足かな、うわぁ、ボクの足がヘンな事になってるぞ

(4:22) Avast Me Hearties. Let's keep this party moving, C'mon.
よく聴け野郎ども、このパーティーを盛り上げ続けよう、さあいくぞ

(4:35) For Me! Awesome! You bet! Sing and Dance! Splash! Hooray!
ボクに、最高、確かに、歌って踊れ、スプラッシュ、バンザイ

(5:43) Wow, You are like needs some cooling off. Hey, You needs to get a drenched. You ready to get soaked. Ha-ha, Here you go.
わぁ、みんな涼しくなった方がイイみたいだぞ、ほら、びしょ濡れになる必要があるみたいだね、ずぶ濡れになる準備はいいかい、ハハッ、さあいくよ

(6:13) Ah-hyuck! Hey, Looking cool dad.
アヒャ、ねえ、カッコいいよ父さん

(6:30) Hey, I got some treasures here for you. I see a dry one. Here, Dig some of this. Here you go.
ほら、父さんに宝物を持って来たよ、濡れてない子を見つけたぞ、さあ、ここを掘って、そら、いくぞぉ

(7:21) He-he, Oh! This is fun dad. You right, Really cool now Maxie, He-he Hey, Pirates life is definitely for you. Here comes some liquid refresh man.
ヘヘッ、こりゃ楽しいね父さん、そうだな、すごく涼しくなっただろマックス、ヘヘッ、ねえ、海賊ぐらしは父さんにピッタリだね、ほら、この液体でみんなリフレッシュだ

(7:49) He-he, Awesome!
ヘヘッ、最高!

まぁイロイロ間違っている気はするが(笑)、こんな感じかと・・・

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。